القاهرة ـ مصر اليوم
فازت رواية (نهر الخراما) الصادرة عن المركز القومي للترجمة التي نقلها للعربية الدكتور علي عبد الرؤوف البمبى بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة في دورتها السابعة، وهي مترجمة عن الاسبانية ومن تأليف رافائيل فيرلوسيو.
أحدثت رواية (نهر الخراما) فور صدورها 1956 دويا هائلا في الأوساط الأدبية الاسبانية، وكان لها فيما بعد تأثيرا عميقا على الإبداع الروائى بل ويجمع النقاد على أنها من أفضل الروايات في القرن العشرين بل ويعدها البعض الأفضل على الإطلاق.
وقال الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للرتجمة إن جائزة الشباب في دورتها الرابعة، منحت مناصفة ما بين الطبعة العربية من كتاب (البدايات: 14 مليار عام من تطور الكون) من ترجمة محمد فتحيى خضر، والتي صدرت ترجمتها عن الانجليزية فى عام 2013 عن دار كلمات للترجمة والنشر،الكتاب من تأليف نيل تايسون بالاشترك مع دونالد سميث.
ويقدم المؤلفان للقارىء مزيجا جديدا من المعارف لا يتناول موضوع أصل الكون وحسب بل وأصل اكبر البنى التى كونتها المادة، وأصل النجوم التى تضئ الكون، وأصل الكواكب التي توفر الأماكن الكثر ترجيحا لظهور الحياة.
الكتاب الثاني هو (نشأة حقوق الانسان) من ترجمة فايقة جرجس حنا، وللمؤلفة لين هانت، والكتاب مترجم عن اللغة الانجليزية، وصدر عن دار كلمات للترجمة والنشر فى العام 2013.
يتتبع هذا العمل تطور حقوق الإنسان من جذورها الفكرية المنبثقة من عصر التنوير، وحتى تجسدها الكامل في إعلان الأمم المتحدة الصادر في العام 1948 حيث تأخذنا الكاتبة في رحلة تشجيع الحقوق التي دامت مائتين وخمسين عامًا، مرورا بإعلان الاستقلال وإعلان الثورة الفرنسية، والوسائل المتعددة لمناهضة التعذيب، وحملات التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان في القرن العشرين، وغيرها من الموضوعات.
وقال مغيث إن جائزة الثقافة العلمية، والتي يقدمها المركز القومي للترجمة لأول مرة هذا العام، فاز بها كتاب (ريتشارد فاينمان :حياته في العلم) وللمترجم محمد إبراهيم الجندي، الكتاب مترجم عن الانجليزية من تأليف لورنس كراوس، وصدرت طبعته العربية العام 2014 عن دار كلمات للترجمة، والنشر.
و"ريتشارد فاينمان"هو أعظم العقول الرائدة في الفيزياء بالقرن العشرين إذ أسهم بأعمال أعادت فهم البشرية للقوى الأساسية في الطبيعة، ويتناول المؤلف في هذا الكتاب حياته، وعلمه على نحو يجمع ما بين السرد القصصى والشرح الواضح السلس لعلمه فى ذات الوقت.
أرسل تعليقك