القاهرة ـ مصر اليوم
يحتفل المركز القومى للترجمة، مساء الاثنين المقبل، بصدور كتاب الدكتور جابر عصفور " قاطرة التقدم ..الترجمة ومجتمع المعرفة " بإقامة ندوة بعنوان "سياسات الترجمة "، بحضور الدكتور جابر عصفور، الدكتور محمد عنانى، الدكتور أنور مغيث والمترجم محمد الخولى، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة.
وذكر المركز القومى للترجمة، في بيان الأربعاء، أن "قاطرة التقدم " والذى صدر مؤخرا ضمن سلسلة دراسات الترجمة بالمركز، يروى فيه الدكتور جابر عصفور مؤسس المركز القومى للترجمة ووزير الثقافة الأسبق ، فكرة إنشاء المركز ومراحل توسعه بدايه بالمشروع القومى للترجمة الصادر عن المجلس الأعلى للثقافة إلى وجوده ككيان مستقل حمل اسم المركز القومى للترجمة وأصبح من أهم مراكز الترجمة على الساحه المحلية والعربية .
وفى مقدمة الكتاب ، يوضح الدكتور جابر عصفور القواعد الأساسية التى تجسدت بها الرؤية الشاملة لمشروع الترجمة والتى تعمل على تحقيق أهدافه وهى:المرونة فى التخطيط والتنفيذ وفتح الباب للإضافة المستمرة التى تستوعب الجديد وتضيف إلى المخطط الاصلى، الترجمة عن لغة الأصل مباشرة وعدم الاعتماد على اللغات الوسيطة تحريا للدقة، الخروج عن هيمنة اللغة الواحدة او الاقتصار على اللغات الأوروبية فقط، توسيع هوامش الحرية الفكرية بترجمة التيارات والاتجاهات التى قد نختلف معها ونمنع عنها قراء العربية بغير حق.
أقرأ أيضًا: المركز القومى للترجمة يشارك بالدورة الرابعة لمعرض جدة الدولى للكتاب
وأوضح ان من حق القارئ العربى أن يعرف كل الاتجاهات التى يموج بها العالم، وتأسيس شبكة قوية من العلاقات مع دور النشر فى العالم تقوم على أساس احترام حقوق الملكية الفكرية والحفاظ عليها وتوسيع إمكانات التعاون مع الهيئات الأجنبية فى مصر .
ويختتم عصفور مقدمة الكتاب قائلا:"من المؤكد أن اهتمامي بالترجمة فضلا عن عملى بالمركز القومى للترجمة،كانا ضمن الدوافع التى دفعتني إلى نشر المقالات التى يضمها هذا الكتاب الذى أرجو أن يفيد منه القارئ ويزداد وعيه بأهمية الترجمة التى لا أزال أرى فيها "قاطرة التقدم" والمدخل الأول والأسرع إلى عالم المعرفة الذى أرجو ان يغمرنا بأنواره".
قد يهمك أيضًا :
المركز القومى للترجمة يحتفل بصدور كتاب "الدول والحركات الاجتماعية"
المركز القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية من كتاب "الجغرافيا والثورة"
أرسل تعليقك