القاهرة ـ مصر اليوم
أصدرت "مجموعة النيل العربية للنشر" ترجمة كتاب "محو الأمية المعلوماتية" لنانسي فراي ودوجلاس فيشر واليكس جزنزاليس، وتولت ترجمته عن اللغة الألمانية عائشة حمدي.
ويستعرض الكتاب كيفية استخدام التكنولوجيا لأغراض التواصل والتعاون بطرق جديدة ومختلفة، مؤكدا أن برنامج محو الأمية المعلوماتية فى نسخته الثانية يجمع بين طرق محو الأمية التقليدية والطرق المستحدثة، ويقدم أمثلة على ما تقوم به الفصول الدراسية من أنشطة ومهام ومشروعات تعاونية تتطلب استخدام التكنولوجيا، بالإضافة لذكر أسماء مواقع إلكترونية مفيدة تمثل مصادر مهمة للمعلومات.
ويقدم المؤلفون للقارئ خبراتهم العميقة في العمل بالمدارس الثانوية باستخدام برنامج "محو الأمية المعلوماتية 2" وقد بدأوا بتقديم نموذج تعليمي عام يتسم بالفعالية، وبخاصة في دعم مثل هذا النمط من التعليم، وبعد ذلك، شرعوا في عرض طرق التدريس الخاصة بمهارات النسخة الثانية من البرنامج، التي تتعلق باكتساب المعلومات وإنتاجها وإشراك الآخرين فيها.
وتتضمن هذه المهارات استخدام محركات البحث بكفاءة، وتقييم المعلومات التي يجدونها على المواقع الإلكترونية المختلفة، وتجنُّب الاقتباس، والتواصل مع قاعدة عريضة من الجماهير، والعمل بروح الفريق، وإنتاج مخرجات متعددة الوسائل.
قد يهمك أيضاً :
دار "روافد" تصدر رواية "خوفا من العادي" لفريد عبد العظيم
ترجمة "فيلا النساء" لشريف مجدلاني من الفرنسية إلى العربية